CV

En la actualidad, trabajo para una agencia de traducción en línea desde marzo del 2013, en la cual he tenido no solo la oportunidad de traducir artículos para el New York Times, aplicaciones para Android y iOS, textos sobre economía, copywriting y temas generales; también me ha permitido adquirir experiencia real en el mundo de la traducción. No solo he traducido con éxito textos desde el inglés; también comprendo las necesidades del cliente y las materializo con éxito.

También soy profesora de inglés a nivel primaria.

Cuento con amplia experiencia en online marketing y bienes raíces, ya que fui copywriter para Tamborrel Properties, una reconocida agencia de bienes raíces con sede en la ciudad de Houston, TX. También desempeñé funciones de community management y corrección de estilo.

Mi experiencia en traducción no está limitada a lo anterior. Tuve la opoprtunidad de colaborar en el fansub de ForosDz como traductora y correctora durante el 2012 con el nombre de usuario Quinn.

Estando siempre a favor de las buenas causas, durante mi etapa de estudiante traduje textos para Best Buddies España y África LGBT. Hoy estaré encantada de colaborar en una nueva oportunidad como ellas.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s